人気ブログランキング |

カテゴリ:日本語( 7 )

言葉の力

樹木希林さんの言葉

おごらず、他人と比べず、
面白がって平気に生きればいい




ノーベル生理学・医学賞を受章した
本庶佑さんの言葉

一番重要なのは、
知りたい、不思議と思うこと。
自分の目でものを見る、
そして納得する。
そこまであきらめない。
そういう小中学生に研究の道を志してほしい





台風コロッケ

念のため、コロッケを
16個買ってきました。
もう3個食べてしまいました。

2001年の台風上陸に関する
この書き込みがきっかけとなって
それ以降、台風が接近すると
コロッケを買ったり
食べたりする現象が見られるそうです。


b0345420_02364482.jpeg





















by kannochie | 2018-10-02 02:35 | 日本語 | Comments(2)

訳詞を歌うということ アルゼンチンよ、泣かないで

ミュージカル<エヴィータ>から
「アルゼンチンよ、泣かないで」を
練習しています。
シャンソンとしてよく歌われるようなのですが
原語と訳詞でこんなにも意味が違うのです。


原語の和訳
(前略)
ごたごたしたけれど
私は事を起こすしかなかった。
私は変わるしかなかった。

みすぼらしい人生に
居続けることはできなかった。
窓の外を見つめ
日陰に居ることはできなかった。

だから私は自由を選び
新しいことを求めて走り回った。
でも何もなかった。
私は期待さえしていなかった。
アルゼンチンの皆さん、泣かないで…



訳詞
覚えているわ、あの日々を
はずかしめに満ちて
打ち捨てられた惨めな暮らし

悲しみの中、手を携え
私たち立ち上がったわ
自由を求めて
共にいてアルゼンチーナ…


訳詞は、まるで革命家の歌のよう(^^;
しかも原語では
「走り回った。でも何もなかった。」なのに
訳詞では
「手を携え、私たち立ち上がった」ことに
なっていて「何もなかった」という部分が
省略されているのです。

違う意味になってしまうのでは…?
というわけで訳詞を作ってしまおうかと…!(^^;


さて、こちらは昨日の稽古スイーーツ!
アントレの高木チーズ♪

b0345420_01480918.jpg

美味しゅうございました(*´▽`*)



by kannochie | 2018-05-25 00:43 | 日本語 | Comments(7)

沁みる言葉 古今和歌集 仮名序/紀貫之

古今和歌集 仮名序 紀貫之

やまとうたは
ひとのこころをたねとして
よろづのことのはとぞ
なれりける

世中にある人 こと わざ
しげきものなれば
心におもふことを
見るもの きくものにつけて
いひいだせるなり

花になくうぐひす
水にすむかはづのこゑをきけば
いきとしいけるもの
いづれかうたをよまざりける

ちからをもいれずして
あめつちをうごかし
めに見えぬおに神をも
あはれとおもはせ
をとこをむなのなかをもやはらげ
たけきもののふの心をも
なぐさむるは うたなり

素敵だなぁとスマホのメモに
残しておいた言葉です。



写真は昨年の春の庭より。
春よ、はよおいで~♪
b0345420_01214859.jpg






by kannochie | 2018-02-07 01:17 | 日本語 | Comments(2)

訳詞を歌うということ さくらんぼの実る頃

かつて
<ポカホンタス>の
カラー オブ ザ ウィンドや
<レ ミゼラブル>の
夢破れて
を歌った時にも書きましたが
訳詞を歌うことについて。

7/29(土)のミニ音楽会で
「さくらんぼの実る頃」を歌います。
ジブリの映画「紅の豚」で
有名になりましたね。

訳詞は、日本語の性質上
原語ほど多くのことを
語れないのです。

例えば…
英語なら
アィ ラヴ ユーと3つの音で
伝えられることが

日本語で
わたしは あなたを あいしています
こちら15音

あいしてる
としても5音が必要です。

つまり訳詞に盛り込める情報量は、
原語よりもずっと少ないのです。


以下、「さくらんぼの実る頃」
の冒頭部分です。
フランス語の歌詞の和訳
訳詞1・2の順になっています。



◆フレーズ1◆
【和訳】
さくらんぼの実る頃
私達は歌う
陽気なうぐいすも 
おどけたつぐみも
皆がお祭り気分で


【訳詞1】
さくらんぼ実る頃
鳥たちは浮かれて歌うよ 
誰かに恋して

【訳詞2】
さくらんぼの実る頃
喜びに満ち鳥は戯れ
誰もかれも歌い出す




◆フレーズ2◆
【和訳】
皆がお祭り気分で
美しい女達もハメをはずし
恋人たちは心の奥まで
太陽の光を浴びる

【訳詞1】
愛する人の腕に抱かれて 
うれしさにふるえてた

【和訳2】
女たちは我を忘れ
熱い二人は光を浴びて





◆フレーズ3◆
【和訳】
さくらんぼの実る頃
私たちは歌う
おどけたつぐみよりも
声を高くして

【訳詞1】
君は赤く頬を染めて 
いつもよりずっときれいだよ

【訳詞2】
さくらんぼの実る頃
大空高く鳥は歌う




こんなに違うのです(>_<)
私は和訳に近い
訳詞2にしようと思っています。
b0345420_03152699.jpg










by kannochie | 2017-06-29 03:13 | 日本語 | Comments(4)

ツイッターのタイトルにちょっとしたインパクトを添えたい

今頃ツイッターを始めてみました。
でも何を書いたら良いのか
サッパリわかりません。
だからまだ46ツイート。
その98%が
ブログ紹介のツイートです(^o^;)

私にとって
ブログは発信&受信の
双方向ツールですが、
ツイッターは今のところ
受信ツール。

レディー・ガガ様の後に
オペラ歌手のツイートが来ると
結構笑えます( *´艸`)

でも笑ってばかりも
いられないので
できることから始めようと
ツイッターのタイトルの付け方を模索中。

でも考えている内に
大喜利というか
笑点というか…
そんな感じになって
収拾がつきませんf(^^;

ブログタイトルは
目を引きつつ
コラムの要約になるもので
盛り過ぎないことを
心がけていますが、

ツイッターでは
ちょっとしたインパクトを求めて迷走中(^_^;)


例えば
ブログ:「夏は来ぬ」の読み方
→ナツハコヌ?ナツハキヌ?
b0345420_01321651.png




ブログ:今日の稽古メシ
→美味しい野菜が稽古メシだとテンション上がる

b0345420_01324550.png



b0345420_01333055.png



b0345420_01335203.png



b0345420_01340877.png

次はインスタ…ですかね(;^ω^)



by kannochie | 2017-06-02 01:29 | 日本語 | Comments(4)

ほっこり・・

最近よく聞く「ほっこり」という言葉。

今日は寒かったので、スープとホットサンドでほっこり・・。
b0345420_02263580.jpg

こんな感じで、ほっこりは
「和む」「ほっとする」という意味で使われるようですが、京言葉の本来の意味では、ほっとする前に「ちょっとやっかいな状況があった」ということを含んでいるのだそう。



あー\(^^)/やっと終わったー!
または、
やっとひと段落(>_<)もぅ休憩きゅうけい~ッ!

↑こんな状況の後に「ほっこりしましょ♡」って使うんですかね。



今日は共通語で言うところの「ほっこりランチ」の後、DMを書きました。マガジンがあるので、今回は大きめサイズの封筒です。
b0345420_02273259.jpg




そして夜は飲み会。
ビールは1杯にして、高リコピントマトジュースを飲みましたよ。
これオイシイっ!(*’ω’ノノ゙☆
氷を入れたせいかしつこくないし、嫌な甘さもなかったので、ぐぐーっと頂きました(*´ェ`*)♡
b0345420_02295542.jpg


日本ハムファイターズファンのみなさま
おめでとうございます゚+.ヽ(≧▽≦)ノ.+゚
(^_^)/▼☆▼\(^_^)カンパ~~イ!





by kannochie | 2016-10-30 02:25 | 日本語 | Comments(2)

今年の梨も間もなく終わりですが、なしのつぶてのお話です。

「なしのつぶて」は「梨の礫」なの?と、聞かれたんです。


え?「無しの礫」なんじゃないの?と思って検索してみたら・・


なんとなんと!

「梨」の礫‼

Wikipediaから梨の画像をお借りしました。
b0345420_09001321.jpg


礫とは小石のことで、「武器として投げつけるもの」という意味もあるようです。

「梨の礫」は投げた小石のように返ってこないものの例え。
返事がなかったり、お使いに行った人がなかなか帰ってこない時など・・「行ったっきりで返ってこない」時に使いますよね。

梨の礫の「梨」は、「無し」に掛けた語呂合わせで果物の梨との関連は無し!なんだそうです(>_<)え?ダジャレなの…!?(^o^;)

でも、無いもの(=無し)を投げるでは実体がないので、"無しの礫"は誤りなんですって。ふむふむ…。
語源や意味などをいくつか調べてみましたが、どれも同じようなことが書いてありました。情報源が一緒の可能性もありますが…。

…そうだったのねー!_〆(゚▽゚*)
知らなかったわ。


余談ですが、
果物の「桃」を三つ、礫として投げると地獄から来た化け物を追い返せるとか…ホントかなぁσ(^_^;)??



さらに余談ですが
庭にシソの実がなりました。お刺身についてくるアレですね!
b0345420_09053677.jpg







by kannochie | 2016-09-20 08:59 | 日本語 | Comments(2)